人気ブログランキング | 話題のタグを見る

生乾きの与太話をモゾモゾと書いてます。口元が緩めばしてやったり。日々の隙間に挟んでどうぞ。
by lofibox
カテゴリ
全体
ノーマルコラム
長編「YAKYU」
以前の記事
2020年 05月
2018年 08月
2018年 02月
2017年 07月
2017年 06月
2017年 05月
2017年 04月
2016年 11月
2016年 10月
2016年 09月
2015年 12月
2015年 07月
2015年 06月
2015年 04月
2015年 03月
2015年 02月
2015年 01月
2014年 12月
2014年 11月
2014年 10月
2014年 09月
2014年 07月
2014年 02月
2014年 01月
2013年 12月
2013年 11月
2013年 07月
2013年 06月
2013年 04月
2013年 03月
2013年 01月
2012年 12月
2012年 10月
2012年 09月
2012年 08月
2012年 04月
2012年 01月
2011年 12月
2011年 11月
2011年 10月
2011年 09月
2011年 08月
2011年 07月
2011年 06月
2011年 05月
2011年 04月
2011年 03月
2011年 02月
2011年 01月
2010年 12月
2010年 11月
2010年 10月
2010年 09月
2010年 08月
2010年 07月
2010年 06月
2010年 05月
2010年 04月
2010年 03月
2010年 02月
2010年 01月
2009年 12月
2009年 11月
2009年 10月
2009年 09月
2009年 08月
2009年 07月
2009年 06月
2009年 05月
2009年 04月
2009年 03月
2009年 02月
2009年 01月
2008年 12月
2008年 11月
2008年 10月
2008年 09月
2008年 08月
2008年 07月
2008年 06月
2008年 05月
2008年 04月
2008年 03月
2008年 02月
2008年 01月
2007年 12月
2007年 11月
2007年 10月
2007年 09月
2007年 08月
2007年 07月
2007年 06月
2007年 05月
2007年 04月
2007年 03月
2007年 02月
2007年 01月
2006年 12月
2006年 11月
2006年 10月
2006年 09月
2006年 08月
2006年 07月
2006年 06月
2006年 05月
2006年 04月
2006年 03月
2006年 02月
2006年 01月
2005年 12月
2005年 11月
2005年 10月
2005年 09月
2005年 08月
2005年 07月
2005年 06月
2003年 02月
2003年 01月
2001年 01月
検索
その他のジャンル
記事ランキング
456号 「カリでよかった」
────────────────────────────
 「カレーは辛ぇからカレーっていうんだ」と、思い込んでいたあの頃。最初はみんなもそうだったのではないだろうか。


 だが実際はそうではない。カレーの語源として有力な説は、インドの一部で使われている言語の中に、食事やおかずのことを表す「カリ」、或いは「カリル」という言葉があることから、インドを訪れたポルトガル人が、食事をしていたインド人に「その料理は何だ?」と尋ねたところ、その物自体がどのような物であるかを尋ねられたと思ったインド人は、「カリ(これはメシだ)」と答えた。

 それを聞いたポルトガル人は、その時インド人が食べていた「スパイスで煮込んだ料理」のことを「カリ」と呼ぶのだと思い込み、ヨーロッパへ持ち帰る。そしてそれが「curry」という英語になり、スパイスで煮込んだ料理の呼び名となった、という訳だ。


 この話は考えてみるとなかなか面白い。偶然の思い込みで生まれた「カレー」という言葉は、それとは関係のないところで生まれた、「辛い」という非常に似た語感の言葉で表される内容であり、そこでまた新たな思い込みを生んでいるのである。

 もしポルトガル人が訪れた場所が少し違って、そこでの言語では食事やおかずのことを「アマイ」と呼んでいたら、今頃日本では相当ややこしいことになっているだろう。


 「おれはあまいはかれーほうがいいね」

 「えー。ぼくはかれーのはにがてだからあまいはもっとあまいのがいいよ」

 「なんだよそれー。おまえもしかしていまでもあまいの王子様?」

 「かれーあまいのぴりぴりすんのがだめなんだよ」


 こんなわからないやりとりが予想される。自分で書いたものの、見直してみると若干混乱する程にわからない。食事やおかずを表す現地の言葉が「カリ」であって、本当に良かった。

 恐ろしい話だが、もし現地の言葉が「ウヌコ」であったなら、僕らの今もなかったと思う。
by lofibox | 2006-11-10 20:13 | ノーマルコラム
<< 457号 「黄身添えハンバーグ」 455号 「まあ、こんな調子で。」 >>